简介:本频道是汽车工程方面和论文和翻译有关的例文,免费给你写论文摘要中英翻译提供相关参考文献。
生态翻译学视角下纪录片的字幕翻译以《伟大工程巡礼》为例
摘 要大型英文纪录片伟大工程巡礼(Megastructure)在美国国家地理频道(National Geographic)开播以来,受到了国内外观众的强烈关注 但由于语言障碍,大多数中国观众需借助字幕。
英汉成语的文化差异与其翻译策略
一.引言成语既是文化的产物,又是文化的镜子,映照出社会历史文化的变迁 由于地理环境、风俗习惯、宗教信仰、历史背景……方面的差异,英汉成语承载着两种不同的文化信息,因而在翻译成语的过程中务必充分注重其文。
英美文学翻译中的语境文化因素
摘 要英美文学作品都是在一定的历史文化背景下写就的 翻译者在将其译成中文时,就要注意其中的语境文化因素并力争进行准确的表达,从而让翻译出来的英美文学作品更加准确、流畅、优雅和易于理解,从而促进我国与西。
英译科幻小说中虚构词汇的翻译以《三体3:死神永生》英译本为例
摘 要刘慈欣是我国著名科幻小说家,近几年他的三体三部曲系列被翻译成英文版风靡海外,三体3 死神永生获得了世界级科幻奖轨迹奖最佳长篇科幻小说奖的同时,还入围2017 年的雨果奖,三体3 死神永生在海外广。
博物馆文物英译的翻译失误和方法探究
摘要在博物馆中,收藏了大量珍贵的古代文物,可以说这些文物就是我国传统文化、文明流传至今的一个缩影,更是推动者我国文物行业、旅游行业不断发展的依托及资源 博物馆是向广大群众展示文物的一个特殊场所,其文物。
汽车电子工程型人才培养模式改革以成都大学为例
中图分类号G642 文献标识码A DOI10 16871j cnki kjwha 2018 08 032摘要汽车电子产品对整车性能和技术作用巨大,汽车电子的工程人才需求,但是汽车电子工程创新型人才却十。
汉译英翻译技巧的分析
摘要新世纪呼唤翻译技术,翻译技术也促进了新世纪的发展 为了实现不同国家的交流、研究和参考,我们应该感谢对翻译技术的应用研究 本文对“分清主从”“选词用字&rdquo。
新型机械设计理论在汽车工程方向与应用
张利虎巴中职业技术学院 四川省巴中市 636000摘要机械设计理论主要是用于机械工程原理分析,研究机械构件动力学性能、关系力学和强度寿命…… 我国农业、工业发展中,机械设计利用应用频度不断增加,现代经。
目的论视角下《祝福》英译本文化空缺词的翻译探究
摘要由于中西方文化差异,文化空缺现象必不可免 目的论是译者实现其翻译目的指导 本文结合目的论,对鲁迅短篇小说祝福英译本中的文化空缺词作为研究对象,对其相应的译法进行探究 关键词目的论;祝福英译本;文化。
突显原则在翻译中的体现以《黄鹤楼送孟浩然之广陵》四个英译本为例
认知翻译学是将认知语言学和翻译相结合形成的新兴边缘学科,使翻译研究从结构主义语言学的视角向认知语言学视角转换 认知语言学以认知科学为主要理论基础,坚持体验哲学观,强调人的主体意识 119也就是说,人的。
功能翻译视角下的政治术语英译以三去一降一补为例
【摘 要】政治术语是政府工作报告的一个重要组成部分,也是中国内政外交政策的集中体现,在英译时准确传达其文化内涵有助于国际社会加深对中国时政和国情的了解 本文从功能翻译理论视角出发,结合BNC语料库的词。
生涯教育,让学生找到前行航标无锡汽车工程学校生涯教育实践
金慧峰【摘要】生涯教育旨在帮助学生唤醒与认识自我,发现兴趣与动机,探索必备技能与个性成长,为此学校精心打造生涯辅导教师团队,建立生涯教育课程体系,搭建多元生涯的辅导与实践,促进了学生内在自我意识的提升。
智能自动化技术在汽车工程中的应用
摘要本文分析了智能自动化技术主要内容,并对智能自动化技术在汽车工程中的应用进行全面阐述,智能自动化技术的科技发展的必然结果,在汽车工程中起着至关重要的作用,现在人们对汽车工业提出了较高要求,这就需要相。
汽车工程中的信息技术的应用
1引言近年来随着我国经济的发展和人们生活水平的提高,汽车已经成为人们出行的主要交通工具,并且我国的汽车保有量在飞速增长,使得我国从自行车大国逐渐成为目前的汽车大国 而随着近年来尤其是进入本世纪以来我国。
马克思主义社会科学方法论指导下的中国文化走出去翻译问题以《尘埃落定》英译本为例
摘要中国文化“走出去”,其作为一种增强国家文化软实力的手段,对于提高我国综合国力及世界影响力具有重大意义 但是,在中国文化“走出去”这一实践效果并不明显。
功能对等视角下汽车双关语广告的翻译策略
摘要汽车行业是一种综合性行业,它反映了一个国家综合工业水平的高低,汽车工业在国家的经济成长和社会进步中起着重要的作用 现代人们购买汽车的需求与能力相比以前有大幅度提高, 那么他们是通过何种途径来了解相。
功能对等下的英汉翻译
摘要功能对……理论是由美国翻译理论家尤金·奈达提出的 本文将对功能对……理论的内容进行简要的阐述,辩证地看待“功能对……”理论的贡献和不足,使读者对奈达翻译理论有。
基于目的论视域下的儿童文学英汉翻译探究
摘要每一位译者翻译文学作品都会基于一定的目的,进而在翻译过程中选择与目的相对应的方法与策略 儿童文学作品本身以及其阅读主体都具有独有的特点,故儿童文学作品翻译工作者应该从其特点出发,在保证作品原有风格。
智能自动化技术在汽车工程中的应用
摘 要 随着汽车工程领域的发展以及人们需求的不断提升,对于智能自动化技术的应用也更加普遍 基于此,文章分析了智能自动化控制系统的原理,探讨了智能自动化技术在汽车工程中的应用价值,阐述了智能自动化技术在。
基于创业项目研发需求拉动的汽车运用工程课程建设
基于创新创业项目研发需求拉动的“汽车运用工程”课程建设李柏姝,陈克,刘征(沈阳理工大学汽车与交通学院,辽宁沈阳,110159)摘要 “大创”活动成功开。
应用型本科职业技能化培养模式以汽车服务工程专业为例
摘要本文以培养高……技术人才为目标,找到应用型本科人才培养目标和技能型人才培养的契合点,弥补汽车服务工程专业在实践环节的不足;找到学校自身的专业特长和地域优势,进一步完善了应用型本科院校的创业教育课程。
英汉内在关系型of/的所有格构式的形义对比与翻译策略
摘 要英汉内在关系型“of 的”所有格构式的主要形式分别是“A of B”和“B 的A”, 前者的中心语A 在前修饰语B 在后,。
翻译文化特性视域下汉语文化负载词语英译探析
张几木 (辽宁师范大学外国语学院 116000)摘要翻译作为一种跨文化交流的手段,其重要意义在于将不同文化进行重新阐释,以便进一步交流 在翻译过程中,不计其数的汉语文化负载词加大了翻译工作的难度性 本。
文化负载词的翻译策略以《十九大报告》英译本为例
摘要文化负载词是指某种文化中所特有的文化内涵的词语,在中国文化走向世界的过程中,文化负载词的巧妙翻译,可以让世界更好地了解中国 十九大报告中涵盖大量的具有中国特色的词汇,是呈现中国形象的重要途径 本文。
湖南省常德市鼎城区第一中学浅草文学社
人生如棋,因为落子无悔,所以步步惊心 ——题记年少的岁月,像一场幻觉,回想起来,总觉得不那么真实 那时候的日子过得很冲,就像一瓶被摇晃过的啤酒,禁锢了太久,一旦打开,便带着狂妄。
从自己的经历说起
对演讲者来说,没有任何事能比自己亲身经历过的事感触更深刻 将自己的故事作为演讲内容,往往能起到吸引听众的效果 在一个关于“互联网”的主题演讲活动上,有个演讲者是这样开始的&ld。
应用化工技术专业课程体系构建实践和
摘要通过对吉林工业职业技术学院应用化工技术专业重构原有课程体系的改革尝试,总结归纳在课程改革过程中实施职业技术素质教育,提升学生的综合素质及社会适应性,以便更好地培养高素质技术技能型人才 关键词课程体。