日语方面毕业论文怎么写 与关于日语中的のだ和の有关毕业论文怎么写

本文关于日语论文范文,可以做为相关论文参考文献,与写作提纲思路参考。

关于日语中的のだ和の

姜宇灵

内容摘 要:日语句末的“のだ”有很多种变体,如“んだ”“のです”“んです”“のである”等等.另外,关于“のだ”是否是“の”的变体,也有不同的说法.对此,本文将对终助词“の”及其变异体“のだ”的区别进行探讨.并对叙述文中的“のだ”和“の”,疑问句中的“のか?”“の?”进行考察和分析.

关键词:终助词 の のだ のか

最近对“のだ”的研究中,多数认为其是“の”的变体.另外,关于疑问句的研究中,“の?”通常处理为疑问句的形式,而“のか”有时则另当处理.对此,本文将对终助词“の”及其变异体“のだ”的区别进行探讨.并对叙述文中的“のだ”和“の”,疑问句中的“のか?”“の?”进行考察和分析.

1、记叙文中的“のだ”和“の”

(1) 明日、休むわよ.用事があるの.

(2) 明日、休むよ.用事があるんだ.

句(1)的“の”换成“のだ”意思没有变化.无论是句(1)还是句(2),都是与“明天休息”相关联才使用的“の”“のだ”.两者的主要区别在于,句(1)的说话人限于女性,而句(2)主要是男性使用.

在表明说话人发话时的意志的时候,不能用“のだ”,同样也不能用“の”.

(3) 何食べる?

うーんーーー決めた、冷し中華にする.

(4) うーんーーー決めた、冷し中華にするんだ.

(5) うーんーーー決めた、冷し中華にするの.

如上所示,叙述句的句末中的“の”即使换成“のだ”意思也没有改变,所以认为其是“のだ”的变异体也是适当的.

但是,有时候“のだ”和“の”之间还是有细微差别的.

(6) 悪くないなあ.こんなふるい風習が残っているなんて.

私は立ち止って、思わずつぶやいていました.現代的な高層マンションにイワシの頭とヒイラギ.このアンバランスが、今の東京なんだと思いました.

(7)*このアンバランスが、今の東京なのと思いました.

句(6)中的“このアンバランスが、今の東京なんだ”是“我”的内心独白.这种情况的话,(7)便不合适.

另外,“のだ”可以用于想起忘记了的事情.这是“んだった”可以换成“たのだ”.但是不能换成“の”.

(8)そうだ、明日は会議があるんだった.

(9)そうだ、明日は会議があったんだ.

(10)★そう、明日は会議があったの.

从(6)到(10)来看都属于是自言自语,内心独白的表达.这里的“の”和“のです”一样.

(11)★このアンバランスが、今の東京なんですと思いました.

(12)★そう、明日は会議があったんです.

以上属于为了避免断定的语气而省略了“だ”、“のです”也是一样,对对方有一定的意识而选择的表达.因此,内心独白不能意识对方的情况就不能用.

但是,问题不光是这个.即使是对话,有的可以用“のだ”而有的则用“の”.

(13)あの人、来ないね.きっと忙しいんだ.

(14)??あの人、来ないね.きっと忙しいの.

接下来和下面的例子进行一下比较.

(15)俺、行かない.忙しいんだ.

(16)私、行かない.忙しいの.

(14)不合适,(16)则完全不自然.这显然是人称的不对.我们来看看“の”和“のだ”的句子与前面的句子的关系.“忙”与“来不了”“去不了”的相关点是相同的.但是,在(13)和(14)中说了“那个人不来”的情况,归结到了“那个人很忙”,而(15)(16)中“说话人忙”这件事是已经确定了的,所以向对方表示“去不了”.也就是说,说话人在说话的时候,表示导出归结的情况不可以用“の”,表示事先确定了的事情的时候则可以用“の”.前者曾经有人把其说为师“归结说明”,而后者则是“背景说明”.

那么,描述归结的时候为什么不能使用“の”呢.所谓描述归结,那是说话人在描述判断.所以,在表示判断句的时候是不能省略“だ”的.

另一方面,由于“背景说明”不是说话人在陈述说话时的判断,在避免断定的语气的时候是允许省略“だ”的.

所以,左右记叙文中“の”弄使用原因至少存在两个.一个是内心独白的场合不能用“の”,另一个则是陈述说话人说话时的判断的时候不能用“の”.

另外,在对话中女性陈述归结的时候在“の”的后面加上“よ”“ね”是可以的,其原因我们可以以后讨论.

(17)あの人、来ないね.きっと忙しいのよ.

(18)あの人、来ないね.きっと忙しいのね.

综上所述,在记叙文中的“の”和“のだ”具有不同的性质.但是,这可以看出“のだ”和“のです”之间的区别.没有必要把“の”当作是“のだ”的其他的终助词.可以认为是“のだ”的变异体,性质不同而已.

2、疑问句中的“のか?”和“の?”

接下来我们来谈谈疑问句.首先,疑问句中的“の”我们不能把其当做形成疑问句的终助词.以“の?”结尾的疑问句要成立的话起音调应该是升调,并非是“の”本身的作用.

(19)どこに行くの?

(20)学校に行くの?

(19)作为疑问句成立是因为有“どこ”,而(20)要作为疑问句成立的话是因为声调用的是升调.只是,以“の”结尾的句子,有时候并不伴有疑问词或者升调,但是也有可能起到了疑问句的作用.

(21)ふーん、学校に行くの.对于(21),有“うん、そうだよ.”这样的回答就可以.但是,(21)并不是要求对方作出回答的典型疑问句.(21)和(22)一样,基本上都表示说话人已经理解.

(22)ふーん、学校に行くのか.

像(22)这样的句子.听话人存在的时候,并向其确认,这就是典型的疑问句.(21)因为也存在听话人,所以也是疑问句.对了,单靠“の”是不能形成典型的疑问句的,同时要伴有语调是升调才可以.“のか”也是一样.下面我们就“の?”和“のか?”的异同进行探讨.下面的(23)把“の?”换成“のか?”意思不变.

(23) 「明日は休みます」

「用事があるの?」

(24)「明日休みます.」

「用事があるのか?」

不管是(23)还是(24),是否有事都是与“明天休息”有关,为了提问就的使用“の?”“のか?”在想听话人说话时的意志进行提问的时候则不能使用“の?”.“のか?”也是一样.

(25) 食事に行くけど、一緒にいく?

(26) ??食事に行くけど、一緒に行くのか?

(27) ??食事に行くけど、一緒に行くの?

上述的“の?”和“のか?”性质基本相同.但是,“の?”和“のか?”有时候也存在区别.

(28) どっこに行ったのか、不思議に思った.

(29) ★どこに行ったの、不思議に思った.

但是,这种区别在(30)(31)来看有事可以说得通的,根据是否有“か”一般是有区别的,在此我们就没有必要详述了.

(30) どこに行ったか、不思議に思った.

(31) ★どこに行った、不思議に思った.

也就是说,“の”的疑问句和“のか”的疑问句的区别主要在于,不伴随“か”的疑问句和伴随“か”的句子的对立部分.

在此顺便分别举一个记叙文中的“の”和疑问句中的“の?”的例子.在记叙文中的“の”

一般限于女性使用,而“のか”则男性用起来比较自然.

(32) いそがしいんだ.

(33) 忙しいの.

(34) 忙しいのか?

(35) 忙しいの?

在口语中,(32)的使用主要是男性,(33)则只限于女性,(34)只限于男性,(35)男女都可以使用.有可能因为地域差别,年龄差别,个人差别的纯种,至少,与(33)相比,(35)男性用起来更自然.

通常不用“です”“ます”而添加“か”的疑问句男性使用的比较多一些,不添加“か”而直接采用升调的疑问句男女都用.

(36) 忙しいか?

(37) 忙しい?

“のか”比“か”用的更多,但也有少数男性在与自己同等地位的人说话的时候选择使用“の?”.两一方面“のだ”与“のか”相比,没有存在感,所以即使是女性也只是在亲密的朋友间才会使用.而添加上“だ”的 “の”则显得比较的柔和,男性则一般不使用.

综上所述,疑问句中的“の?”基本上和“のか”具有相同的功能,主要着眼于性质的不同.另外,关于下面的“じゃないの”中“の”,一般视为具有和“のだ”“のか”不同功能的终助词.

(38)“マオちゃん、よそのオウチへいったら、何も欲しがらないって、お約束したじゃないの.”

田野村(1990)曾对此做过考察,其认为:此处的“の”不能换成“のか”.另外基本上没有意思变化的还有下面三种形式:“じゃない”“じゃないの”“じゃないか”.

只是,“じゃないですか”“じゃありませんか”可以使用,而“じゃないです(の)”“じゃありません(の)”则不能使用.另外,(39)中的听话人是可以确定的,由此来看,便不能使用“のだ”,从田野村所指出的语法性质来考虑的话,应当另当处理“のだ”“のか”.

3、命令文中的“のだ”和“の”

“のだ”有一下的命令用法.

(38) おとなしくするんだ.

表示听话人应该采取的行动用“のだ”表示,促使请行动.也可以用“の”.

(40)おとなしくするの.

和记叙文一样,这里的“の”主要是女性使用.还可以使用“のだ”,“の”可以作为“のだ”的变异体.

另外,否定命令的时候不能使用“ないのだ”,而使用“のではない”.

(41)??騒がないんだ.

(42)騒ぐんじゃない.

也就是说,表示听话人应该采取的行动“騒がない”、听话人采用了表示不希望“騒ぐ”的形式.

(43)騒がないの.

避开(41)而选择(42)的理由不太清楚,但由于在(43)中没有和(42)相当的句子,所以采用了“ないの”的形式.

“ないの”中的“の”不能换成“のだ”,但是具有和肯定命令的“の”同样的作用,可以认为是同一个表达.

综上所述,通过分析,本文人为“のだ”应该视为“の”的变异体.

(作者单位:成都理工大学外国语学院)

日语论文范文结:

关于本文可作为相关专业日语论文写作研究的大学硕士与本科毕业论文日语论文开题报告范文和职称论文参考文献资料。

1、日语论文选题

2、日语毕业论文选题

3、日语论文格式

4、日语翻译论文

5、日语论文

6、日语发表